近代,为了方便书写,把汉字进行了简化,但是有些繁体字被简化后,从字从义都觉得有些不伦不类,比如今天要说的这个“听”字。
听的繁体写作“聽”,从字面上一看就知道是耳朵的功能,然而,简体字“听”部首却是“口”,莫非嘴巴也有听觉能力?
其实,古代早就有“听”字,但读作“yǐn”,其本意是因高兴而张大嘴巴,有个成语“听然而笑”——这倒是很好理解。
但是,在新华字典里并没有把听当作多音字,也就是说,古代的听(yǐn)字已经没有了,取而代之是由聽简化而来的、一个完全不符合“形和义”的字。
正如我之前写的那篇现代文字的曲解歪用·闻:听和闻原本是一对好朋友,如今却是:鼻子占用耳朵的功能,耳朵占用嘴巴的功能。
原创文章禁止转载:智林心语 » 现代文字的曲解歪用·听